|
Wir merken es selber, deutsche Sprache,
schwere Sprache. Wenn sie dann noch
länderübergreifend ist, braucht manch
einer sogar nen Dolmetscher.

Daher haben wir uns entschlossen, ein Lexikon
österreichisch - deutsch
online zu stellen 
           
Dieses Lexikon beinhaltet:
1. österreichische Wörter - "übersetzt" ins deutsche 
2. österreichischen Dialekt - ebenfalls ins deutsche dann "übersetzt" 

Palatschinken - Pfannkuchen
Griessnockerl - Griessklöpse
sekkieren - ärgern
zreissn soits di in tausnd Fetzn - zerreissen soll es dich in tausend Stücke
schwaste Stickl soit di treffn - das schwerste Stück soll dich treffen
Fleischlaberl - Buletten
Schlog - Sahne
Matura - Abitur
Marille - Aprikose
Zwetschke - Pflaume
hau di üba d'Haisa - Haue dich über die Häuser (wr. Spruch)
oans - eins
zwa - zwei
Stanizl - Eistüte
Sackal - Einkaufstasche
a Hoibe (Bier) - 0,5 Liter (Bier)
a Seidl - 0,3 Liter (Bier)
a Pfiff - 0,2 l (Bier)
Leibal - T-Shirt
Faschiertes - Hackfleisch
Bam - Baum
aufn Bam om - auf dem Baum oben
griasdi = hallo / Grüß Gott
servas = hallo / auf Wiedersehen
host a Tschig = hast du eine Zigarette
Blermin = Blumen
gemma auf a Drankl = gehen wir was drinken
Hangerl - Handtuch
Stiegen - Stufen/Treppen
hoit die Goschen / halt den Mund
bist deppert? - bist du blöd? 
Klupperl - Wäscheklammer
Kasten - Schrank
aufi - hinauf
owi - hinunter
zuawi - an den Rand
Scheibtruchn - Schubkarre
pfiati - auf Wiedersehen
dona doan - wegrücken
umi (gehn) - hinüber (gehen)
Feia - Feuer
Fortsetzung folgt (laufend) 

Wir sind auch für jede Hilfe dankbar. Schreibt
dazu eure "Wörter" in unser Forum 
                
|